Nessuna traduzione esatta trovata per شيء منصوب
Educazione
Linguaggio
Banca Economia
Matematica
Traduci tedesco arabo شيء منصوب
tedesco
arabo
Risultati Correlati
-
مَنْصُوبٌ {تعليم}altro ...
-
مُضارِع منْصوب {لغة}altro ...
-
übereinanderstellen (v.)altro ...
-
unterlegen (v.)altro ...
-
einzeichnen (v.)altro ...
- altro ...
- altro ...
-
etw. an etw. abführen {bank,econ.}دفع شيء أكثر من شيء {بنوك،اقتصاد}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
übrigens (adv.)altro ...
- altro ...
-
hervorholen (v.)altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
Aus nichts wird nichts. umgang.altro ...
- altro ...
-
لا شيء {رياضيات}altro ...
- altro ...
-
irgendetwas {Pronomen}altro ...
- altro ...
-
etwas (adv.)altro ...
-
kein Ding umgang.altro ...
-
nichts (adv.) , {mat.}لا شيء {رياضيات}altro ...
-
شَيْءٌ [ج. أشياء]altro ...
-
irgendwas (adv.)altro ...
-
شَيْءٌ [ج. أشياء]altro ...
-
gar nix umgang.altro ...
-
irgendwas (adv.)altro ...
esempi
-
Wir haben jedoch ein jegliches Ding nach ( rechtem ) Maß geschaffen .« إنا كل شيء » منصوب بفعل يفسره « خلقناه بقدر » بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه .
-
dem Tag , an dem sie aus ihren Gräbern eilends hervorkommen , als eilten sie zu ihren Götzenfiguren .« يوم يخرجون من الأجداث » القبور « سراعا » إلى المحشر « كأنهم إلى نَصْبِ » وفي قراءة بضم الحرفين ، شيء منصوب كعلم أو راية « يوفضون » يسرعون .
-
Gewiß , Wir haben alles in ( bestimmtem ) Maß erschaffen .« إنا كل شيء » منصوب بفعل يفسره « خلقناه بقدر » بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه .
-
dem Tag , da sie aus den Gräbern eilig herauskommen werden , als würden sie hastig zu einem aufgerichteten Opferstein laufen ,« يوم يخرجون من الأجداث » القبور « سراعا » إلى المحشر « كأنهم إلى نَصْبِ » وفي قراءة بضم الحرفين ، شيء منصوب كعلم أو راية « يوفضون » يسرعون .
-
Wir haben alle Dinge nach Maß erschaffen .« إنا كل شيء » منصوب بفعل يفسره « خلقناه بقدر » بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه .
-
Dem Tag , da sie aus den Gräbern hastig herauskommen , als würden sie zu den Opfersteinen eilen ,« يوم يخرجون من الأجداث » القبور « سراعا » إلى المحشر « كأنهم إلى نَصْبِ » وفي قراءة بضم الحرفين ، شيء منصوب كعلم أو راية « يوفضون » يسرعون .
-
Gewiß , jedes Ding erschufen WIR gemäß einer Bestimmung .« إنا كل شيء » منصوب بفعل يفسره « خلقناه بقدر » بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه .
-
An dem Tag , wenn sie von den Gräbern eilend herauskommen , als würden sie zu Aufgestellten ( Zeichen ) spurten .« يوم يخرجون من الأجداث » القبور « سراعا » إلى المحشر « كأنهم إلى نَصْبِ » وفي قراءة بضم الحرفين ، شيء منصوب كعلم أو راية « يوفضون » يسرعون .